這些醫(yī)生可能都叫W,最后一位是醫(yī)生屆的一股清流!
1:最后那個剛畢業(yè)的吧
2:最后一個醫(yī)生應該挺閑的
3:據(jù)一個醫(yī)學相關朋友說 好像是學醫(yī)時要專門練這種只有同行看得懂的別的人看不懂的字體的
4:最后那個可能是新手
5:之前去醫(yī)院看見醫(yī)生寫的處方我都害怕護士給拿錯了
6:一個科室的醫(yī)生接待的病人,他們的病情都大同小異,需要的藥品大約也在15種以內(nèi),并且這些藥品的名字都被醫(yī)生銘記在心,經(jīng)過長年累月的反復,醫(yī)生再寫處藥方的時候才會那么潦草。其次,醫(yī)生寫的處藥方中可能會含有簡寫或者拉丁文,只有專業(yè)人士才看得懂!
7:我比較佩服醫(yī)院里賣藥的人,哪個醫(yī)生的字都認識
8:一直好奇,醫(yī)生為什么簽名都那么草呢?
9:有時候太忙了真的簽名這種就特別順手,現(xiàn)在病例都是打出來的,不存在看不懂的問題,而要簽名的地方特別多,很多單子重要性不大,忙不過來就這樣啊,雖然這個寫的太飄逸了,但是字能證明醫(yī)生本人就行了啊
10:每次我自己完全看不清醫(yī)生寫的什么 但是把病例給另一個醫(yī)生看 他居然懂了 然后自己又謝了一堆我不認識的
11:我等著最后一位也改名為達不溜
12:那么多病例病程記錄并且日復一日年復一年的簽名 所以你們懂的 最后那個明顯是剛上班的
13:我最納悶的是大夫給我開的處方,護士居然可以看懂
14:作為上班狗發(fā)現(xiàn)自己的簽名也變成了姓+W
15:偷偷告訴你們,他們寫的可能連他自己都不知道是什么
(如有侵權,請聯(lián)系我們刪除)
三亞大航海會獎旅游會議公司。來三亞找我就對了——微博:@李可為-三亞會獎旅游