外婆是方言,改成姥姥?你覺得呢?
網(wǎng)友:我一直以為姥姥是方言
網(wǎng)友:我覺得姥姥才是方言詞匯
網(wǎng)友:南方人都叫外婆 北方人都叫姥姥
網(wǎng)友:童謠只有外婆橋,木有姥姥橋。 童話只有狼外婆,木有狼姥姥。
網(wǎng)友:搖啊搖,搖到姥姥橋~
網(wǎng)友:外婆、姥姥都是方言。外公、外婆、外孫女、外孫多好聽,整整齊齊有條有理。
網(wǎng)友:震驚!著名反動(dòng)人物狼外婆即將改名“狼姥姥”?
網(wǎng)友:對(duì),對(duì)對(duì)!你都對(duì)!行行行你說啥就是啥!你姥姥的……行了吧
網(wǎng)友:外婆的澎湖灣是不是要改成姥姥的澎湖灣?姥姥的,姥姥的,哈哈哈哈哈哈,姥姥的,你姥姥的,還蠻順口的。
網(wǎng)友:直接寫媽媽的媽媽不就得了
網(wǎng)友:我不知道哪個(gè)才是普通話!但是我要是叫我外婆“姥姥”,我外婆一定聽不懂!
網(wǎng)友:中國(guó)對(duì)長(zhǎng)輩的稱呼很多,都包含著對(duì)長(zhǎng)者的尊敬和愛戴
網(wǎng)友:從小到大這么叫的,怎么就錯(cuò)了?
網(wǎng)友:把杰倫的《外婆》改為《姥姥》試試
網(wǎng)友:語(yǔ)音是一種交流,不菅是那種語(yǔ)音,只要人能明白就好
(如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除)
三亞大航海會(huì)獎(jiǎng)旅游會(huì)議公司。來三亞找我就對(duì)了——微博:@李可為-三亞會(huì)獎(jiǎng)旅游